Quanto descritto in questo libro è il resoconto di quindici mesi passati al Servizio Militare dello Stato in condizioni non proprio idilliache e gli episodi narrati sono frutto di ricordi e di un buon corredo fotografico.
L’albero genealogico è uno straordinario affresco, un’esplosione di colori che illumina il cammino e la storia di ciascuna famiglia, senza distinzioni di razza, di ceto e di censo. L’albero genealogico è un fantastico libro aperto!
Questo libro propone Nino Landis “poeta”. I suoi versi raccontano un arco di tempo molto ampio, rappresentano il suo diario personale.
Una caminera abberta, chena lacanas, pedrosa, apamentada, dulche, de ammentos, oriolos, pensamentos e isetos.Logos, e maigantos sinnos, ue ’onzi omine e sardu si tiat poder mirare che in una funtana de abba lughida, tot’intreu, chin sa debbilesas e anneos, isprajos e ispannos, disizos e isperas de paghe e amore.
Il volume propone poesie in lingua italiana di Roberto Portas con a fronte, le loro traduzioni in sardo curate da Antonio Piredda, entrambe per la prima volta esposte al giudizio del lettore.
Dolci di antica tradizione, dove per qualsiasi evento le nonne o le mamme si dedicavano, in tempo utile, alla preparazione del dolce tradizionale di un particolare periodo dell’anno, come is papassinas per le Festività dei Santi, il pane di sapa e is pirichitus per Pasqua, le zeppole e i ravioli fritti per Carnevale, e così via.
Eva e Petra, erano là, quando i soldati fecero fuoco. A Buggerru, in una domenica di settembre del 1904, quattro lavoratori caddero morti. Eva e Petra erano amiche, anche se abitavano in un diverso quartiere, anche se vestivano abiti differenti e parlavano lingue diverse. Quel giorno, compresero molte cose. Quella rivolta, quei morti, aprirono loro gli...
Eva e Petra, erano là, quando i soldati fecero fuoco. A Buggerru, in una domenica di settembre del 1904, quattro lavoratori caddero morti. Eva e Petra erano amiche, anche se abitavano in un diverso quartiere, anche se vestivano abiti differenti e parlavano lingue diverse. Quel giorno, compresero molte cose. Quella rivolta, quei morti, aprirono loro gli...
Sas sociedades de su passau cheriant àere a fundale s’amore o sa zustìssia. Sa nostra hat a fundale s’ódiu. In su mundu nostru non b’hant a èssere emossiones, foras de sa pauria, de s’arràbiu, de su bervore e de s’auto-umiliatzione. Totu s’àtteru hat èssere distruiu ... totu.
Domus De Janas di Fabio Pillonca S.a.s.
Sede operativa: EX S.S. 131 Km 9,200
Viale Monastir 09028 Sestu (CA)
Telefono 070 5435098
email: domusdejanaseditore@tiscali.it
email: info@domusdejanaseditore.com
P.I. 02569360924
Iscr. Registro delle Imprese:
Ca-2000-13449
© 2019 - Domus De Janas di Fabio Pillonca S.a.s.